-
1 достойно
degnamente, con dignità* * *нар.degnamente, con dignitàвести себя досто́йно — comportarsi con dignità
* * *advgener. dignitosamente, egregiamente, convenientemente, meritevolmente -
2 достоинство
1) ( положительное качество) pregio м., merito м.2) ( уважение к себе) dignità ж.3) ( ценность) valore м.* * *с.1) pregio m, valore m positivo2) ( уважение к самому себе) dignità fговорить с досто́инством — parlare con dignità
считать ниже своего досто́инства — ritenersi superiore da / non degnarsi nemmeno di (+ inf)
3) спец. ( ценность денежного знака) valore mбанкнота досто́инством в 25 рублей — un biglietto di venticinque rubli
оценить по досто́инству кого-что-л. — farsi / formarsi un'opinione (di qd, qc)
* * *n1) gener. dote, in.di..., qualita, requisito, decoro, dignita, preclarita, pregevolezza, pregiabilita, pregio, vanto2) econ. merito -
3 гордо
fieramente, con dignità* * *нар.fieramente, con orgoglioон встретил смерть с го́рдо поднятой головой — ando incontro alla morte a testa alta
* * *advgener. alteramente, fieramente, a naso ritto -
4 с достоинством переносить нищету
Universale dizionario russo-italiano > с достоинством переносить нищету
-
5 достойно
-
6 собственный
1) ( принадлежащий) proprio, in proprietà, di proprietàсобственный дом — casa propria [di proprietà]
••2) (относящийся, свойственный) proprio, personale3) (буквальный, действительный) letterale, effettivo, proprio4) ( без добавлений) netto, proprio* * *прил.1) proprio; appartenente (a qd); di proprietà (di qd)со́бственный дом — casa propria
2) ( свой) proprio; mio, tuo, suoчувство со́бственного достоинства — il senso della dignità personale
справиться со́бственными силами — fare da solo ед. / soli мн.; sbrigarla da se
на со́бственном опыте — per diretta esperienza
3) ( подлинный) proprioпонимать в со́бственном смысле — comprendere nel senso proprio
имя со́бственное грам. — nome proprio
со́бственный корреспондент — nostro inviato m; inviato speciale
со́бственной персоной / особой шутл. ирон. — in persona
в со́бственные руки — in mano propria; personalmente
вариться в со́бственном соку — cuocere nel proprio brodo
стоять на со́бственных ногах — stare (per) bene coi piedi in terra; camminare con le proprie gambe; essersi fatto una posizione
* * *adj1) gener. proprio, personale2) med. (об органах, тканях и т. п.) nativo (La perdita di funzionalità cellulare potrebbe essere imputabile agli attacchi del sistema immunitario contro i tessuti nativi dell'organismo.)3) IT. proprietario -
7 унизить
* * *сов. В1) umiliare vt, avvilire vtуни́зить чьё-л. достоинство — avvilire vt; ledere la dignita di qd
2) (умалить, принизить) menomare vt, minimizzare vt•* * *vgener. buttare giù (кого-либо), dare una mortificazione -
8 чувство
1) ( способность ощущать) senso м.2) ( ощущение) senso м., sensazione ж.4) (эмоция, переживание) sentimento м., emozione ж.5) ( осознанное отношение) senso м., atteggiamento м., sensibilità ж.чувство времени — senso del tempo, tempismo м.
6) ( любовь) sentimento м. amoroso, amore м.* * *с.1) senso m, sentimentoчу́вство осязания — tatto m
тягостное чу́вство — ansietà f
неприятное чу́вство — molestia f
чу́вство вины — senso di colpa
чу́вство долга — sentimento del dovere
чу́вство меры — senso di misura
чу́вство юмора — senso di humour
чу́вство благодарности — sentimento di gratitudine
чу́вство собственного достоинства — sentimento di dignità
чу́вство ответственности — senso di responsabilità
оскорбление национального чу́вства — offesa al sentimento nazionale
смятение чувств — tumulto di sentimenti, smarrimento m
проявлять / скрывать чу́вство — manifestare / nascondere un sentimento
питать дружеские чу́вства к кому-л. — nutrire un sentimento di amicizia per qd
2) ( сознание) conoscenza f, senso mлишиться чувств — perdere conoscenza / i sensi
упасть без чувств — svenire vi (e), cadere in deliquio
прийти в чу́вство — rinvenire vi (e), ricuperare / riprendere i sensi
привести в чу́вство — rianimare vt, far riprendere i sensi
3) мн. чу́вства ( духовные силы) sensività f, sensitività f4) ( сердечность) affettività f, cordialità f5) ( любовь) amore m, passione fвоспылать чу́вством к кому-л. — accendersi d'amore per qd
••чу́вство локтя — senso di cameratismo
шестое чу́вство — il sesto senso (capacità d'intuito)
быть в растрёпанных чу́вствах — avere i nervi a fior di pelle; essere col cuore in tumulto
* * *n1) gener. sentire, affetto, senso, sentimento2) liter. viscere -
9 чувство
[čúvstvo] n.1.1) senso (m.)чувство осязания — tatto (m.)
2) senso (m.), sensazione (f.)радостное чувство — gioia (f.)
чувство юмора — humor (m.)
тягостное чувство — sconforto (m.), ansia (f.)
3) senso (m.), sentimento (m.)питать дружеские чувства к кому-л. — provare amicizia per qd
4) pl. coscienza (f.), sensi (pl.)5) amore (m.), passione (f.), affetto (m.)воспылать чувством к кому-л. — innamorarsi di qd
от избытка чувств она его поцеловала — commossa, lo baciò
"Но чувства в нём кипят" (А. Пушкин) — "È in preda alle passioni" (A. Puškin)
2.◆чувство локтя — spirito di corpo, solidarietà (f.)
См. также в других словарях:
Martin Heidegger — Tumba de Martin Heidegger en Meßkirch, Baden Württemberg. Martin Heidegger (Messkirch, Alemania, 26 de septiembre de 1889 – Friburgo de Brisgovia, 26 de mayo de 1976) fue un filósofo alemán. Estudió teología católica, ciencias naturales y… … Wikipedia Español
parte — pàr·te s.f., avv. FO 1a. s.f., ciascuna delle frazioni o degli elementi in cui può essere suddiviso o scomposto un intero: ho diviso la torta in sei parti, l eredità verrà suddivisa in parti uguali; volume secondo parte prima; le parti di un… … Dizionario italiano
portare — {{hw}}{{portare}}{{/hw}}A v. tr. (io porto ) 1 Sostenere su di sè qlcu. o qlco. per muoverlo, spostarlo e sim.: portare un pacco, un involto; portare i libri in mano, lo zaino sulle spalle | Portare qlcu. in trionfo, sollevarlo in alto sulle… … Enciclopedia di italiano
Louis II De Mantoue — Pour les articles homonymes, voir Louis II. Pour les autres membres de la famille, voir : Gonzague. Louis II Gonzague, en italien Luigi … Wikipédia en Français
Louis II de Mantoue — Pour les articles homonymes, voir Louis II. Pour les autres membres de la famille, voir : Gonzague. Louis II Gonzague, en italien Luigi II … Wikipédia en Français
Louis ii de mantoue — Pour les articles homonymes, voir Louis II. Pour les autres membres de la famille, voir : Gonzague. Louis II Gonzague, en italien Luigi … Wikipédia en Français
gallonato — gal·lo·nà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → gallonare 2. agg. CO di qcn., che indossa un abito o una divisa ornata di galloni | s.m., estens., militare con dignità di comando, graduato 3. agg. CO fig., di qcn., carico di onori e successi … Dizionario italiano
nobilmente — no·bil·mén·te avv. CO con dignità, signorilmente: comportarsi nobilmente | fig., con nobiltà, in modo nobile ed elevato: sacrificarsi nobilmente per qcn. Sinonimi: cavallerescamente. Contrari: bassamente, indegnamente, meschinamente,… … Dizionario italiano
onestamente — o·ne·sta·mén·te avv. CO 1. in modo onesto, con onestà; in coscienza: comportarsi, vivere, agire onestamente; riconoscere onestamente di aver sbagliato Sinonimi: rettamente, schiettamente. Contrari: disonestamente, slealmente. 2. anche come inciso … Dizionario italiano
sportivo — spor·tì·vo agg., s.m. FO 1. agg., relativo allo sport: gara sportiva, giornale sportivo, articoli sportivi 2a. agg., adatto, funzionale alla pratica dello sport: sacca, tuta sportiva 2b. agg., estens., di abbigliamento, pratico, comodo, informale … Dizionario italiano
altamente — al·ta·mén·te avv. 1. CO molto, notevolmente: quartieri altamente popolati, sostanza altamente tossica | completamente, del tutto: me ne infischio altamente Sinonimi: grandemente, notevolmente. Contrari: poco, scarsamente. 2. LE nobilmente, con… … Dizionario italiano